< Salmos 105 >

1 ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos.
Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
2 Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas.
Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
3 Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
4 Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro.
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
5 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
6 Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
you offspring of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
7 El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
8 Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
9 La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
10 Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno,
and confirmed it to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad.
saying, “To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance,”
12 [Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
13 Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo.
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
15 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan.
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
17 Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo.
He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
18 Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona.
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
19 Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó.
until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
20 Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle.
The king sent and freed him, even the ruler of peoples, and let him go free.
21 Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions,
22 Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría.
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
23 Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos.
He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
25 Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
26 Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió.
He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
27 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm.
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
28 Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra.
He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
He turned their waters into blood, and killed their fish.
30 Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes.
Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.
32 Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas.
He gave them hail for rain, with lightning in their land.
33 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
34 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
He spoke, and the locusts came with the grasshoppers, without number.
35 Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.
They ate up every plant in their land, and ate up the fruit of their ground.
36 Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
37 Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
He brought them out with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
38 Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
39 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
40 Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo.
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
41 Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
42 Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo.
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
43 Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos.
He brought his people out with joy, his chosen with singing.
44 Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron:
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
45 Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!

< Salmos 105 >