< Salmos 10 >
1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
ああヱホバよ何ぞはるかに立たまふや なんぞ患難のときに匿れたまふや
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
惡しき人はたかぶりて苦しむものを甚だしくせむ かれらをそのくはだての謀略にとらはれしめたまヘ
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
あしきひとは己がこころの欲望をほこり貪るものを祝してヱホバをかろしむ
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
あしき人はほこりかにいふ 神はさぐりもとむることをせざるなりと 凡てそのおもひに神なしとせり
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
かれの途はつねに堅く なんぢの審判はその眼よりはなれてたかし 彼はそのもろもろの敵をくちさきらにて吹く
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
かくて已がこころの中にいふ 我うごかさるることなく世々われに禍害なかるべしと
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
その口にはのろひと虚偽としへたげとみち その舌のしたには残害とよこしまとあり
8 Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
かれは村里のかくれたる處にをり隠やかなるところにて罪なきものをころす その眼はひそかに倚仗なきものをうかがひ
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
窟にをる獅のごとく潜みまち苦しむものをとらへんために伏ねらひ 貧しきものをその網にひきいれてとらふ
10 Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
また身をかがめて蹲まるその強勁によりて依仗なきものは仆る
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
かれ心のうちにいふ 神はわすれたり神はその面をかくせり神はみることなかるべしと
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
ヱホバよ起たまへ 神よ手をあげたまへ 苦しむものを忘れたまふなかれ
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
いかなれば惡きもの神をいやしめて心中になんぢ探求むることをせじといふや
14 Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
なんぢは鍳たまへりその残害と怨恨とを見てこれに手をくだしたまへり 倚仗なきものは身をなんぢに委ぬ なんぢは昔しより孤子をたすけたまふ者なり
15 Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
ねがはくは惡きものの臂ををりたまへあしきものの惡事を一つだにのこらぬまでに探究したまヘ
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
ヱホバはいやとほながに王なり もろもろの國民はほろびて神の固より跡をたちたり
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
ヱホバよ汝はくるしむものの懇求をききたまへり その心をかたくしたまはん なんぢは耳をかたぶけてきき
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
孤子と虐げらる者とのために審判をなし地につける人にふたたび恐嚇をもちひざらしめ給はん