< Salmos 10 >

1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
8 Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
10 Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
14 Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
15 Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。

< Salmos 10 >