< Salmos 10 >

1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
Each says in their heart, ‘I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.’
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, ‘God doesn’t care’?
14 Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.

< Salmos 10 >