< Salmos 10 >
1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究; 他一切所想的都以为没有 神。
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
他心里说:我必不动摇, 世世代代不遭灾难。
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
8 Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
他在村庄埋伏等候; 他在隐密处杀害无辜的人。 他的眼睛窥探无倚无靠的人;
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。 他埋伏,要掳去困苦人; 他拉网,就把困苦人掳去。
10 Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
他心里说: 神竟忘记了; 他掩面永不观看。
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
恶人为何轻慢 神, 心里说:你必不追究?
14 Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。
15 Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。