< Proverbios 9 >

1 LA sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;
Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
2 Mató sus víctimas, templó su vino, y puso su mesa.
Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
3 Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó:
Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
5 Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado.
Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
6 Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia.
Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
7 El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: el que reprende al impío, se [atrae] mancha.
Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
8 No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca; corrige al sabio, y te amará.
Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
9 Da al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y acrecerá su saber.
Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
11 Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán.
Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás: mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
13 La mujer loca es alborotadora; [es] simple é ignorante.
Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
14 Siéntase en una silla á la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
15 Para llamar á los que pasan por el camino, que van por sus caminos derechos.
Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
16 Cualquiera simple, [dice], venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
17 Las aguas hurtadas son dulces, y el pan [comido] en oculto es suave.
Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
18 Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >