< Proverbios 9 >

1 LA sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Mató sus víctimas, templó su vino, y puso su mesa.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó:
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia.
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: el que reprende al impío, se [atrae] mancha.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca; corrige al sabio, y te amará.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Da al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y acrecerá su saber.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás: mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 La mujer loca es alborotadora; [es] simple é ignorante.
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 Siéntase en una silla á la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 Para llamar á los que pasan por el camino, que van por sus caminos derechos.
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 Cualquiera simple, [dice], venga acá. A los faltos de cordura dijo:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 Las aguas hurtadas son dulces, y el pan [comido] en oculto es suave.
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >