< Proverbios 9 >
1 LA sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;
Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
2 Mató sus víctimas, templó su vino, y puso su mesa.
hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
3 Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó:
hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
5 Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado.
Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
6 Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia.
Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
7 El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: el que reprende al impío, se [atrae] mancha.
Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
8 No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca; corrige al sabio, y te amará.
Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
9 Da al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y acrecerá su saber.
Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
11 Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán.
Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás: mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.
Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
13 La mujer loca es alborotadora; [es] simple é ignorante.
Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
14 Siéntase en una silla á la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
15 Para llamar á los que pasan por el camino, que van por sus caminos derechos.
for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
16 Cualquiera simple, [dice], venga acá. A los faltos de cordura dijo:
hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
17 Las aguas hurtadas son dulces, y el pan [comido] en oculto es suave.
Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
18 Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )
Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol )