< Proverbios 7 >

1 HIJO mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
3 Lígalos á tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
4 Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; y á la inteligencia llama parienta:
Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
5 Para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.
So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,
Looking out from my house, and watching through the window,
7 Vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un mancebo falto de entendimiento,
I saw among the young men one without sense,
8 El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, é iba camino de su casa,
Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, en la oscuridad y tiniebla de la noche.
At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
10 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, astuta de corazón,
And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
11 Alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;
She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
12 Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.
Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
13 Y traba de él, y bésalo; desvergonzó su rostro, y díjole:
So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
14 Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos;
I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
15 Por tanto he salido á encontrarte, buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.
So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
16 Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
17 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y cinamomo.
I have made my bed sweet with perfumes and spices.
18 Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
19 Porque el marido no está en casa, hase ido á un largo viaje:
For the master of the house is away on a long journey:
20 El saco de dinero llevó en su mano; el día señalado volverá á su casa.
He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
21 Rindiólo con la mucha suavidad de sus palabras, obligóle con la blandura de sus labios.
With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
22 Vase en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco á las prisiones para ser castigado;
The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
23 Como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida, hasta que la saeta traspasó su hígado.
Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
24 Ahora pues, hijos, oidme, y estad atentos á las razones de mi boca.
So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
25 No se aparte á sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas.
Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
26 Porque á muchos ha hecho caer heridos; y aun los más fuertes han sido muertos por ella.
For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
27 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden á las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >