< Proverbios 4 >

1 OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura.
Ouvi, filhos, a correção do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
Porque eu era filho de meu pai: tenro, e único diante de minha mãe.
4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás:
E ele ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Adquire a sabedoria, adquire a inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
Não a desampares, e ela te guardará: ama-a, e ela se te conservará.
7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
O princípio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará.
Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
Por elas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
Pega-te à correção e não a largues: guarda-a, porque ela é a tua vida
14 No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa.
Rejeita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violências.
18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vai adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
O caminho dos ímpios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones.
Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne.
Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
Desvia de ti a tortuosidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal.
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.

< Proverbios 4 >