< Proverbios 4 >

1 OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura.
Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità,
2 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.
4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás:
Egli mi istruiva dicendomi: «Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te.
7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai.
9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará.
Una corona di grazia porrà sul tuo capo, con un diadema di gloria ti cingerà».
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine.
12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
Quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai.
13 Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita.
14 No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
Non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi.
15 Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre.
16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Essi non dormono, se non fanno del male; non si lasciano prendere dal sonno, se non fanno cadere qualcuno;
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza.
18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
La via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere.
20 Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones.
Figlio mio, fà attenzione alle mie parole, porgi l'orecchio ai miei detti;
21 No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore,
22 Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne.
perché essi sono vita per chi li trova e salute per tutto il suo corpo.
23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.
25 Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
26 Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
Bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate.
27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal.
Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male.

< Proverbios 4 >