< Proverbios 4 >

1 OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura.
Послушайте, чада, бащина поука, И внимавайте да научите разум.
2 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
Понеже ви давам добро учение, Не оставяйте наставлението ми.
3 Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
Защото и аз бях син на баща си, Гален и безподобен на майка си,
4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás:
И той ме наставляваше и ми казваше: Нека държи сърцето ти думите ми, Пази заповедите ми и ще живееш,
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Придобий мъдрост, придобий разум; Не забравяй, нито се отклонявай от думите на устата ми.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
Не я оставяй и тя ще те пази. Обичай я - и ще те варди.
7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Главното е мъдрост; затова придобивай мъдрост, И при всичко, що си придобил, придобивай разум.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Въздигай я и тя ще те въздигне, Когато я прегърнеш, ще ти докара слава.
9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará.
Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, Водил съм те по прави пътеки.
12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш.
13 Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
Хвани се здраво за поуката, недей я оставя; Пази я, понеже тя е животът ти.
14 No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
Не влизай в пътеките на нечестивите, И не ходи по пътя на лошите.
15 Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa.
Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини.
16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Защото те не заспиват, око не сторят зло, И сън не ги хваща, ако не спънат някого.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
Понеже ядат хляб на нечестие, И пият вино на насилство.
18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Но пътя на праведните е като виделото на разсъмване, Което се развиделява, догдето стане съвършен ден.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
Пътят на нечестивите е като тъмнина; Не знаят от що се спъват.
20 Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones.
Сине мой, внимавай на думите ми, Приклони ухото си към беседите ми.
21 No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
Да се не отдалечат от очите ти. Пази ги дълбоко в сърцето си;
22 Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne.
Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.
23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Повече от всичко друго що пазиш, пази сърцето си, Защото от него са изворите на живота.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
Отмахни от себе си опърничави уста, И отдалечи от себе си развратени устни.
25 Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
Очите ти нека гледат право напред, И клепачите ти нека бъдат оправени право пред тебе.
26 Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
Обмисляй внимателно пътеката на нозете си, И всичките ти пътища нека бъдат добре уредени.
27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal.
Не се отбивай ни на дясно ни на ляво; Отклони ногата си от зло.

< Proverbios 4 >