< Proverbios 3 >
1 HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
2 Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán.
nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón:
Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
4 Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
5 Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia.
Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
7 No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal;
Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
8 Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos.
To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
9 Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
10 Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
11 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección:
Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
12 Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere.
palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
13 Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia:
Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
14 Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
16 Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
18 Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen.
Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
19 Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
21 Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo;
Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
22 Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello.
To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
25 No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
26 Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso.
Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
28 No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle].
Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
29 No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
32 Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos.
Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
33 La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
34 Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia.
Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
35 Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia.
Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.