< Proverbios 29 >
1 EL hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; ni habrá [para él] medicina.
Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
3 El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
4 El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre de presentes la destruirá.
Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
5 El hombre que lisonjea á su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
6 En la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará y se alegrará.
Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
7 Conoce el justo la causa de los pobres: [mas] el impío no entiende sabiduría.
Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
8 Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan la ira.
Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
9 Si el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann’kje vera still.
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
11 El necio da suelta á todo su espíritu; mas el sabio al fin le sosiega.
Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
12 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
13 El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
14 El rey que juzga con verdad á los pobres, su trono será firme para siempre.
Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
15 La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
17 Corrige á tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite á tu alma.
Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
18 Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
19 El siervo no se corregirá con palabras: porque entiende, mas no corresponde.
Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg’kje um deim.
20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? más esperanza hay del necio que de él.
Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
21 El que regala á su siervo desde su niñez, á la postre será su hijo.
Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
22 El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
23 La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
24 El aparcero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no [lo] denunciará.
Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
25 El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
26 Muchos buscan el favor del príncipe: mas de Jehová [viene] el juicio de cada uno.
Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
27 Abominación es á los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.
Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.