< Proverbios 28 >

1 HUYE el impío sin que nadie lo persiga: mas el justo está confiado como un leoncillo.
恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。
2 Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。
3 El hombre pobre y robador de los pobres, es lluvia de avenida y sin pan.
穷人欺压贫民, 好像暴雨冲没粮食。
4 Los que dejan la ley, alaban á los impíos: mas los que la guardan, contenderán con ellos.
违弃律法的,夸奖恶人; 遵守律法的,却与恶人相争。
5 Los hombres malos no entienden el juicio: mas los que buscan á Jehová, entienden todas las cosas.
坏人不明白公义; 惟有寻求耶和华的,无不明白。
6 Mejor es el pobre que camina en su integridad, que el de perversos caminos, y rico.
行为纯正的穷乏人 胜过行事乖僻的富足人。
7 El que guarda la ley es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
8 El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, para que se dé á los pobres lo allega.
人以厚利加增财物, 是给那怜悯穷人者积蓄的。
9 El que aparta su oído para no oir la ley, su oración también es abominable.
转耳不听律法的, 他的祈祷也为可憎。
10 El que hace errar á los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima: mas los perfectos heredarán el bien.
诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里; 惟有完全人必承受福分。
11 El hombre rico es sabio en su opinión: mas el pobre entendido lo examinará.
富足人自以为有智慧, 但聪明的贫穷人能将他查透。
12 Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
义人得志,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。
13 El que encubre sus pecados, no prosperará: mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
遮掩自己罪过的,必不亨通; 承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
14 Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
常存敬畏的,便为有福; 心存刚硬的,必陷在祸患里。
15 León rugiente y oso hambriento, [es] el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。
16 El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: [mas] el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
无知的君多行暴虐; 以贪财为可恨的,必年长日久。
17 El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
背负流人血之罪的,必往坑里奔跑, 谁也不可拦阻他。
18 El que en integridad camina, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno.
行动正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。
19 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,足受穷乏。
20 El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
诚实人必多得福; 想要急速发财的,不免受罚。
21 Tener acepción de personas, no es bueno: hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
看人的情面乃为不好; 人因一块饼枉法也为不好。
22 Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; y no conoce que le ha de venir pobreza.
人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
23 El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.
责备人的,后来蒙人喜悦, 多于那用舌头谄媚人的。
24 El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
偷窃父母的,说:这不是罪, 此人就是与强盗同类。
25 El altivo de ánimo suscita contiendas: mas el que en Jehová confía, medrará.
心中贪婪的,挑起争端; 倚靠耶和华的,必得丰裕。
26 El que confía en su corazón es necio; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
心中自是的,便是愚昧人; 凭智慧行事的,必蒙拯救。
27 El que da al pobre, no tendrá pobreza: mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
周济贫穷的,不致缺乏; 佯为不见的,必多受咒诅。
28 Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: mas cuando perecen, los justos se multiplican.
恶人兴起,人就躲藏; 恶人败亡,义人增多。

< Proverbios 28 >