< Proverbios 26 >

1 COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al necio la honra.
Njengongqwaqwane ehlobo loba izulu ebusika kanjalo udumo alusifanelanga isiwula.
2 Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición sin causa nunca vendrá.
Njengentaka ephaphazelayo loba inkonjane entwezayo, sinjalo isiqalekiso esingelasizatho kasinamatheli.
3 El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para la espalda del necio.
Isiswebhu ngesebhiza, amatomu ngakababhemi, loswazi ngolwemihlane yeziwula!
4 Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, para que no seas tú también como él.
Ungabophendula isiwula ngendlela yobuwula baso, funa ubenjengaso wena ngokwakho.
5 Responde al necio según su necedad, porque no se estime sabio en su opinión.
Phendula isiwula ngendlela yobuwula baso, sizabona kungathi sihlakaniphile.
6 Como el que se corta los pies y bebe su daño, así es el que envía algo por mano de un necio.
Njengokuziquma inyawo zakho loba ukunatha itshefu, kunjalo ukuthumela umlayezo ngesiwula.
7 Alzar las piernas del cojo, así es el proverbio en la boca del necio.
Njengemilenze eqhugezelayo eyomuntu oqhulayo sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
8 Como quien liga la piedra en la honda, así [hace] el que al necio da honra.
Njengokubophela ilitshe esavutheni kunjalo ukupha udumo koyisiwula.
9 Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los necios.
Njengogatsha lwameva luphethwe yisidakwa sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
10 El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, y la da á los transgresores.
Njengomtshoko ociba loba ngubani odlulayo unjalo oqhatsha isiwula loba umuntu ozedlulelayo.
11 Como perro que vuelve á su vómito, así el necio que repite su necedad.
Njengenja ebuyela emahlanzweni ayo kanjalo isiwula siyabuphinda ubuthutha baso.
12 ¿Has visto hombre sabio en su opinión? más esperanza hay del necio que de él.
Uyambona yini umuntu ozibona engohlakaniphileyo? Kulethemba elingcono ngesiwula kulaye.
13 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles.
Ivilavoxo lithi, “Kulesilwane endleleni, kulesilwane emigwaqweni!”
14 Las puertas se revuelven en sus quicios: así el perezoso en su cama.
Njengesivalo esitshibilika ngamabhanti aso kanjalo ivila liphenduka embhedeni walo.
15 Esconde el perezoso su mano en el seno; cánsase de tornarla á su boca.
Ivilavoxo litshonisa isandla salo emganwini; livilaphe ukusa isandla emlonyeni lidle.
16 A su ver es el perezoso más sabio que siete que [le] den consejo.
Ivila lizibona lihlakaniphile kakhulu okwedlula abantu abayisikhombisa abangaphendula ngokuhlakanipha.
17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es [como] el que toma al perro por las orejas.
Njengomuntu odonsa inja ngendlebe unjalo umuntu othi edlula angenele ingxabano ingesiyakhe.
18 Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,
Njengohlanya luphosa izikhuni zomlilo kumbe imitshoko ebulalayo,
19 Tal es el hombre que daña á su amigo, y dice: Ciertamente me chanceaba.
injalo indoda ephoxa umakhelwane wayo ibisisithi, “Bengizidlalela nje!”
20 Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Nxa kungaselankuni umlilo uyacima; nxa kungaselakunyeya ukuxabana kuyaphela.
21 El carbón para brasas, y la leña para el fuego: y el hombre rencilloso para encender contienda.
Njengamalahle avuthayo loba njengenkuni emlilweni, unjalo umuntu othanda ingxabano ekuvuseni inkani.
22 Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Amazwi omuntu onyeyayo anjengezibiliboco; angena ekujuleni kwenhliziyo yomuntu.
23 [Como] escoria de plata echada sobre el tiesto, son los labios enardecidos y el corazón malo.
Njengesiliva egcotshwe esitsheni sebumba sikhazimule kunjalo ukuthakazelela kwezindebe zenhliziyo elobubi.
24 Otro parece en los labios el que aborrece; mas en su interior pone engaño.
Umuntu olenhliziyo embi uvala ngezindebe ezimnandi, kodwa enhliziyweni yakhe ufihle inkohliso.
25 Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones hay en su corazón.
Loba ukukhuluma kwakhe kumnandi, kodwa ungaze wamkholwa, ngoba inhliziyo yakhe igcwele izithuko eziyisikhombisa.
26 Encúbrese el odio con disimulo; mas su malicia será descubierta en la congregación.
Inzondo yakhe angayivala ngobuqili, kodwa ububi bakhe buzavezwa obala ebantwini.
27 El que cavare sima, caerá en ella: y el que revuelva la piedra, á él volverá.
Umuntu angagebha umgodi, uzawela kuwo; umuntu angagiqa ilitshe, lizaphenduka ligiqikele phezu kwakhe.
28 La falsa lengua atormenta al que aborrece: y la boca lisonjera hace resbaladero.
Ulimi oluqamba amanga luyabazonda labo olubalimazayo, lomlomo okhohlisayo uletha incithakalo.

< Proverbios 26 >