< Proverbios 24 >
1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com elles,
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Porque o seu coração medita a rapina, e os seus labios fallam a malicia.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
Com a sabedoria se edifica a casa, e com a intelligencia se estabelece:
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
E pelo conhecimento se encherão as camaras de todas as substancias preciosas e deleitaveis.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
E o varão sabio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e ha victoria na multidão dos conselheiros.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua bocca.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
A'quelle que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
O pensamento do tolo é peccado, e é abominavel aos homens o escarnecedor.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
Se te mostrares frouxo no dia da angustia, a tua força será estreita.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquelle que pondera os corações não o entenderá? e aquelle que attenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Não espies a habitação do justo, ó impio, nem assoles a sua camara.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os impios tropeçarão no mal
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie d'elle a sua ira.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Não te indignes ácerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos impios,
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
Porque o maligno não terá galardão, e a lampada dos impios se apagará.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremettas com os que buscam mudança.
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruina d'elles ambos quem a sabe?
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Tambem estes são proverbios dos sabios: Ter respeito a pessoas no juizo não é bom.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
O que disser ao impio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Mas para os que o reprehenderem haverá delicias, e sobre elles virá a benção do bem
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Beijados serão os labios do que responde com palavras rectas.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prepara de fóra a tua obra, e apparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Não sejas testemunha sem causa contra o teu proximo; porque enganarias com os teus beiços?
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Não digas: Como elle me fez a mim, assim o farei eu a elle: pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Passei pelo campo do preguiçoso, e junto á vinha do homem falto de entendimento;
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superficie coberta d'ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrucção.
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Um pouco de somno, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.