< Proverbios 24 >
1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Do not be envious of evil men, And do not desire to be with them.
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
For their heart meditates [on] destruction, And their lips speak perverseness.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
A house is built by wisdom, And it establishes itself by understanding.
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
And the inner parts are filled by knowledge, [With] all precious and pleasant wealth.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
The wise [is] mighty in strength, And a man of knowledge is strengthening power,
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
For you make war for yourself by plans, And deliverance [is] in a multitude of counselors.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Wisdom [is] high for a fool, he does not open his mouth in the gate.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Whoever is devising to do evil, They call him a master of wicked thoughts.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
The thought of folly [is] sin, And a scorner [is] an abomination to man.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
You have showed yourself weak in a day of adversity, Your power is restricted,
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
If [from] delivering those taken to death, And you take back those slipping to the slaughter.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
When you say, “Behold, we did not know this.” Is the Ponderer of hearts not He who understands? And the Keeper of your soul He who knows? And He has rendered to man according to his work.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
My son, eat honey that [is] good, And the honeycomb [is] sweet to your palate.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
So [is] the knowledge of wisdom to your soul, If you have found that there is a posterity And your hope is not cut off.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Do not lay wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
For the righteous fall and rise seven [times], And the wicked stumble in evil.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Do not rejoice in the falling of your enemy, And do not let your heart be joyful in his stumbling,
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
Lest YHWH see, and [it be] evil in His eyes, And He has turned His anger from off him.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Do not fret yourself at evildoers, do not be envious at the wicked,
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Fear YHWH, my son, and the king, Do not mix yourself up with changers,
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
For their calamity rises suddenly, And the ruin of them both—who knows!
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
These are also for the wise: [It] is not good to discern faces in judgment.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Whoever is saying to the wicked, “You [are] righteous,” Peoples execrate him—nations abhor him.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
And it is pleasant to those reproving, And a good blessing comes on them.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
He who is returning straightforward words kisses lips.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prepare your work in an out-place, And make it ready in the field—go afterward, Then you have built your house.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Do not be a witness against your neighbor for nothing, Or you have enticed with your lips.
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Do not say, “As he did to me, so I do to him, I render to each according to his work.”
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
I passed by near the field of a slothful man, And near the vineyard of a man lacking heart.
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
And behold, it has gone up—all of it—thorns! Nettles have covered its face, And its stone wall has been broken down.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
And I see—I set my heart, I have seen—I have received instruction,
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
A little sleep—a little slumber—A little folding of the hands to lie down.
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
And your poverty has come [as] a traveler, And your want as an armed man!