< Proverbios 22 >

1 DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
2 El rico y el pobre se encontraron: á todos ellos hizo Jehová.
Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
3 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
4 Riquezas, y honra, y vida, [son] la remuneración de la humildad [y] del temor de Jehová.
S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
5 Espinas [y] lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
6 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado, siervo es del que empresta.
Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: y consumiráse la vara de su ira.
Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
9 El ojo misericordioso será bendito, porque dió de su pan al indigente.
Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
10 Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.
Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
11 El que ama la limpieza de corazón, [por] la gracia de sus labios su amigo será el rey.
Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
12 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
13 Dice el perezoso: El león está fuera; en mitad de las calles seré muerto.
Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
14 Sima profunda es la boca de las extrañas: aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella.
Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
15 La necedad está ligada en el corazón del muchacho; [mas] la vara de la corrección la hará alejar de él.
Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente [será] pobre.
Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón á mi sabiduría:
Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
18 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
19 Para que tu confianza sea en Jehová, te [las] he hecho saber hoy á ti también.
Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren?
da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
22 No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en la puerta al afligido:
Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
24 No te entrometas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
25 Porque no aprendas sus maneras, y tomes lazo para tu alma.
da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
26 No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
27 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
28 No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; no estará delante de los de baja suerte.
Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.

< Proverbios 22 >