< Proverbios 21 >
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.