< Proverbios 21 >
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
26 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.