< Proverbios 21 >
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
15 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
29 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.