< Proverbios 20 >

1 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: el que lo hace enfurecerse, peca [contra] su alma.
王的威嚇如同獅子吼叫; 惹動他怒的,是自害己命。
3 Honra es del hombre dejarse de contienda: mas todo insensato se envolverá [en ella].
遠離紛爭是人的尊榮; 愚妄人都愛爭鬧。
4 El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no [hallará].
懶惰人因冬寒不肯耕種, 到收割的時候,他必討飯而無所得。
5 [Como] aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido lo alcanzará.
人心懷藏謀略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出來。
6 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
人多述說自己的仁慈, 但忠信人誰能遇着呢?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
行為純正的義人, 他的子孫是有福的!
8 El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
王坐在審判的位上, 以眼目驅散諸惡。
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
誰能說,我潔淨了我的心, 我脫淨了我的罪?
10 Doble pesa y doble medida, abominación son á Jehová ambas cosas.
兩樣的法碼,兩樣的升斗, 都為耶和華所憎惡。
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta.
孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
12 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
能聽的耳,能看的眼, 都是耶和華所造的。
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; abre tus ojos, [y] te hartarás de pan.
不要貪睡,免致貧窮; 眼要睜開,你就吃飽。
14 El que compra dice: malo es, malo es: mas en apartándose, se alaba.
買物的說:不好,不好; 及至買去,他便自誇。
15 Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda [al que fía] la extraña.
誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
以虛謊而得的食物,人覺甘甜; 但後來,他的口必充滿塵沙。
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: y con industria se hace la guerra.
計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
19 El que descubre el secreto, en chismes anda: no te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。
20 El que maldice á su padre ó á su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
咒罵父母的,他的燈必滅, 變為漆黑的黑暗。
21 La herencia adquirida de priesa al principio, aun su postrimería no será bendita.
起初速得的產業, 終久卻不為福。
22 No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará.
你不要說,我要以惡報惡; 要等候耶和華,他必拯救你。
23 Abominación son á Jehová las pesas dobles; y el peso falso no es bueno.
兩樣的法碼為耶和華所憎惡; 詭詐的天平也為不善。
24 De Jehová son los pasos del hombre: ¿cómo pues entenderá el hombre su camino?
人的腳步為耶和華所定; 人豈能明白自己的路呢?
25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。
26 El rey sabio esparce los impíos, y sobre ellos hace tornar la rueda.
智慧的王簸散惡人, 用碌碡滾軋他們。
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
人的靈是耶和華的燈, 鑒察人的心腹。
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
王因仁慈和誠實得以保全他的國位, 也因仁慈立穩。
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos la vejez.
強壯乃少年人的榮耀; 白髮為老年人的尊榮。
30 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: y las llagas [llegan] á lo más secreto del vientre.
鞭傷除淨人的罪惡; 責打能入人的心腹。

< Proverbios 20 >