< Proverbios 2 >
1 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
3 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
4 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
5 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
8 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
11 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
12 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
13 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
14 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
15 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
17 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
19 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.