< Proverbios 2 >
1 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
[Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te:
2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
ut audiat sapientiam auris tua, inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ;
4 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies,
6 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia.
7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
servans semitas justitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Tunc intelliges justitiam, et judicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.]
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
[Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit,
11 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
consilium custodiet te, et prudentia servabit te:
12 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
ut eruaris a via mala, et ab homine qui perversa loquitur;
13 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas;
14 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
qui lætantur cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis;
15 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea quæ mollit sermones suos,
17 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus ejus, et ad inferos semitæ ipsius. ()
19 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
Ut ambules in via bona, et calles justorum custodias:
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea.]