< Proverbios 2 >
1 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
3 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
4 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
5 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
6 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
8 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
11 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
12 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
17 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
19 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.