< Proverbios 2 >
1 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.