< Proverbios 19 >
1 MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, que el de perversos labios y fatuo.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips—who [is] a fool.
2 El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies peca.
Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning.
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
The folly of man perverts his way, And his heart is angry against YHWH.
4 Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
Wealth adds many friends, And the poor is separated from his neighbor.
5 El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras no escapará.
A false witness is not acquitted, Whoever breathes out lies is not delivered.
6 Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
Many beg the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! buscará la palabra y no la hallará.
All the brothers of the poor have hated him, Surely his friends have also been far from him, He is pursuing words—they are not!
8 El que posee entendimiento, ama su alma: el que guarda la inteligencia, hallará el bien.
Whoever is getting heart is loving his soul, He is keeping understanding to find good.
9 El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
A false witness is not acquitted, And whoever breathes out lies perishes.
10 No conviene al necio el deleite: ¡cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
11 La cordura del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa.
The wisdom of a man has deferred his anger, And his glory [is] to pass over transgression.
12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, And his goodwill as dew on the herb.
13 Dolor es para su padre el hijo necio; y gotera continua las contiendas de la mujer.
A foolish son [is] a calamity to his father, And the contentions of a wife [are] a continual dropping.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
House and wealth [are] the inheritance of fathers, And an understanding wife [is] from YHWH.
15 La pereza hace caer en sueño; y el alma negligente hambreará.
Sloth causes deep sleep to fall, And an indolent soul hungers.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
Whoever is keeping the command is keeping his soul, Whoever is despising His ways dies.
17 A Jehová empresta el que da al pobre, y él le dará su paga.
Whoever is lending [to] YHWH is favoring the poor, And He repays his deed to him.
18 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo.
Discipline your son, for there is hope, And do not lift up your soul to put him to death.
19 El de grande ira llevará la pena: y si usa de violencias, añadirá [nuevos males].
A man of great wrath is bearing punishment, For if you deliver, yet again you add.
20 Escucha el consejo, y recibe la corrección, para que seas sabio en tu vejez.
Hear counsel and receive instruction, So that you are wise in your latter end.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá.
The purposes in a man’s heart [are] many, And the counsel of YHWH—it stands.
22 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: pero mejor es el pobre que el mentiroso.
The desirableness of a man [is] his kindness, And the poor [is] better than a liar.
23 El temor de Jehová [es] para vida; y [con él] vivirá el [hombre], lleno de reposo; no será visitado de mal.
The fear of YHWH [is] to life, And he remains satisfied—he is not charged with evil.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: aun á su boca no la llevará.
The slothful has hidden his hand in a dish, Even to his mouth he does not bring it back.
25 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
Strike a scorner, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understands knowledge.
26 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, hijo es avergonzador y deshonrador.
Whoever is spoiling a father causes a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
27 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza [que induce] á divagar de las razones de sabiduría.
Cease, my son, to hear instruction—To err from sayings of knowledge.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
A worthless witness scorns judgment, And the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Aparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!