< Proverbios 18 >
1 SEGÚN [su] antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
2 No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre.
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
5 Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de [su] derecho, no es bueno.
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
6 Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
7 La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
8 Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador.
He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado.
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
13 El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio.
He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
14 El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 El presente del hombre le ensancha [el camino], y le lleva delante de los grandes.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 El primero en su propia causa [parece] justo; y su adversario viene, y le sondea.
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 El hermano ofendido [es más tenaz] que una ciudad fuerte: y las contiendas [de los hermanos] son como cerrojos de alcázar.
A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
20 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios.
A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová.
Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
23 El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
24 El hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano.
A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.