< Proverbios 16 >

1 DEL hombre son las disposiciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
3 Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
5 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: [aunque esté] mano sobre mano, no será reputado inocente.
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado: y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, aun á sus enemigos pacificará con él.
When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
9 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
10 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
11 Peso y balanzas justas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
A just weight and balance [are] the LORD’s: all the weights of the bag [are] his work.
12 Abominación es á los reyes hacer impiedad: porque con justicia será afirmado el trono.
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
In the light of the king’s countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda el que guarda su camino.
The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
18 Antes del quebrantamiento [es] la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien: y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
21 El sabio de corazón es llamado entendido: y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: mas la erudición de los necios es necedad.
Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
24 Panal de miel son los dichos suaves: suavidad al alma y medicina á los huesos.
Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 El hombre perverso cava el mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los mejores amigos.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 El hombre malo lisonjea á su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno:
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
31 Corona de honra es la vejez, que se hallará en el camino de justicia.
The hoary head [is] a crown of glory, [if] it be found in the way of righteousness.
32 Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
[He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es el juicio de ella.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.

< Proverbios 16 >