< Proverbios 16 >
1 DEL hombre son las disposiciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
心中的谋算在乎人; 舌头的应对由于耶和华。
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
人一切所行的,在自己眼中看为清洁; 惟有耶和华衡量人心。
3 Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
你所做的,要交托耶和华, 你所谋的,就必成立。
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
耶和华所造的,各适其用; 就是恶人也为祸患的日子所造。
5 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: [aunque esté] mano sobre mano, no será reputado inocente.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 虽然连手,他必不免受罚。
6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado: y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
因怜悯诚实,罪孽得赎; 敬畏耶和华的,远离恶事。
7 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, aun á sus enemigos pacificará con él.
人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos sin derecho.
多有财利,行事不义, 不如少有财利,行事公义。
9 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
人心筹算自己的道路; 惟耶和华指引他的脚步。
10 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
王的嘴中有神语, 审判之时,他的口必不差错。
11 Peso y balanzas justas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
公道的天平和秤都属耶和华; 囊中一切法码都为他所定。
12 Abominación es á los reyes hacer impiedad: porque con justicia será afirmado el trono.
作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
公义的嘴为王所喜悦; 说正直话的,为王所喜爱。
14 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
王的脸光使人有生命; 王的恩典好像春云时雨。
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
得智慧胜似得金子; 选聪明强如选银子。
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda el que guarda su camino.
正直人的道是远离恶事; 谨守己路的,是保全性命。
18 Antes del quebrantamiento [es] la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
骄傲在败坏以先; 狂心在跌倒之前。
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
心里谦卑与穷乏人来往, 强如将掳物与骄傲人同分。
20 El entendido en la palabra, hallará el bien: y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
谨守训言的,必得好处; 倚靠耶和华的,便为有福。
21 El sabio de corazón es llamado entendido: y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
心中有智慧,必称为通达人; 嘴中的甜言,加增人的学问。
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: mas la erudición de los necios es necedad.
人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
智慧人的心教训他的口, 又使他的嘴增长学问。
24 Panal de miel son los dichos suaves: suavidad al alma y medicina á los huesos.
良言如同蜂房, 使心觉甘甜,使骨得医治。
25 Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
劳力人的胃口使他劳力, 因为他的口腹催逼他。
27 El hombre perverso cava el mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
匪徒图谋奸恶, 嘴上仿佛有烧焦的火。
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los mejores amigos.
乖僻人播散纷争; 传舌的,离间密友。
29 El hombre malo lisonjea á su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno:
强暴人诱惑邻舍, 领他走不善之道。
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
眼目紧合的,图谋乖僻; 嘴唇紧闭的,成就邪恶。
31 Corona de honra es la vejez, que se hallará en el camino de justicia.
白发是荣耀的冠冕, 在公义的道上必能得着。
32 Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
不轻易发怒的,胜过勇士; 治服己心的,强如取城。
33 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es el juicio de ella.
签放在怀里, 定事由耶和华。