< Proverbios 15 >
1 LA blanda respuesta quita la ira: mas la palabra áspera hace subir el furor.
A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría: mas la boca de los necios hablará sandeces.
The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
3 Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando á los malos y á los buenos.
The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
4 La sana lengua es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
5 El necio menosprecia el consejo de su padre: mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
6 En la casa del justo hay gran provisión; empero turbación en las ganancias del impío.
Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: mas la oración de los rectos es su gozo.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Abominación es á Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
10 La reconvención es molesta al que deja el camino: y el que aborreciere la corrección, morirá.
Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol )
Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se allega á los sabios.
A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los necios pace necedad.
The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el de corazón contento [tiene] un convite continuo.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos [como] una calzada.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre necio menosprecia á su madre.
A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
21 La necedad es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará su proceder.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
23 Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: y la palabra á su tiempo, ¡cuán buena es!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
24 El camino de la vida [es] hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
26 Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: mas las expresiones de los limpios [son] limpias.
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece las dádivas vivirá.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
29 Lejos está Jehová de los impíos: mas él oye la oración de los justos.
YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
30 La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
31 La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
32 El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
33 El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: y delante de la honra [está] la humildad.
The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!