< Proverbios 14 >

1 LA mujer sabia edifica su casa: mas la necia con sus manos la derriba.
Every wise woman builds her house, but the stupid woman tears it down with her own hands.
2 El que camina en su rectitud teme á Jehová: mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
Those who live right respect the Lord, but those who live dishonestly despise him.
3 En la boca del necio está la vara de la soberbia: mas los labios de los sabios los guardarán.
What stupid people say punishes their pride, but what wise people say will protect them.
4 Sin bueyes el granero está limpio: mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
Without oxen, the manger is empty, but a good harvest comes through the ox's strength.
5 El testigo verdadero no mentirá: mas el testigo falso hablará mentiras.
A trustworthy witness doesn't lie, but a false witness is deceptive.
6 Busca el escarnecedor la sabiduría, y no [la halla]: mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
It's pointless for a scoffer to look for wisdom, but knowledge comes easily to someone who understands.
7 Vete de delante del hombre necio, porque [en él] no advertirás labios de ciencia.
Stay away from stupid people—you won't learn anything from them.
8 La ciencia del cuerdo es entender su camino: mas la indiscreción de los necios es engaño.
Sensible people use their wisdom to decide where they're going, but the foolishness of stupid people is treacherous.
9 Los necios se mofan del pecado: mas entre los rectos hay favor.
Stupid people laugh at sin, but good people want forgiveness.
10 El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entrometerá en su alegría.
The individual's mind alone knows its sadnesses, and no one else can share its happiness.
11 La casa de los impíos será asolada: mas florecerá la tienda de los rectos.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of good people will prosper.
12 Hay camino que al hombre parece derecho; empero su fin son caminos de muerte.
There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
13 Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja.
Even when you're laughing you can be feeling sad—joy can end in grief.
14 De sus caminos será harto el apartado de razón: y el hombre de bien [estará contento] del [suyo].
Disloyal people are repaid for what they do, and good people are rewarded.
15 El simple cree á toda palabra: mas el avisado entiende sus pasos.
Stupid people believe whatever they're told, but sensible people think about what they're doing.
16 El sabio teme, y se aparta del mal: mas el necio se arrebata, y confía.
Wise people are careful and avoid evil, but stupid people are confidently reckless.
17 El que presto se enoja, hará locura: y el hombre malicioso será aborrecido.
Quick-tempered people act foolishly, while people who make evil plans are hated.
18 Los simples heredarán necedad: mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
The inheritance of stupid people is stupidity, but sensible people are rewarded with knowledge.
19 Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos á las puertas del justo.
Evil people bow down before good people, and the wicked bow down at the doors of those who do right.
20 El pobre es odioso aun á su amigo: pero muchos son los que aman al rico.
The poor are hated even by their neighbors, while the rich have many friends.
21 Peca el que menosprecia á su prójimo: mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
People who look down on their neighbors are sinners, but those who are kind to the poor are blessed.
22 ¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad [alcanzarán] los que piensan bien.
Aren't people who plan to do evil wrong? But those who plan to do good have trustworthy love and faithfulness.
23 En toda labor hay fruto: mas la palabra de los labios solamente empobrece.
There's profit in hard work, but chatting just leads to poverty.
24 Las riquezas de los sabios son su corona: [mas] es infatuación la insensatez de los necios.
The wise are rewarded with wealth, but stupid people are rewarded with stupidity.
25 El testigo verdadero libra las almas: mas el engañoso hablará mentiras.
A truthful witness saves lives, but a false witness is treacherous.
26 En el temor de Jehová está la fuerte confianza; y esperanza tendrán sus hijos.
People who honor the Lord are completely safe; he will protect their children.
27 El temor de Jehová es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
Respecting the Lord is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
28 En la multitud de pueblo está la gloria del rey: y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe.
The glory of a king is the number of his subjects, for a ruler is nothing without them.
29 El que tarde se aira, es grande de entendimiento: mas el corto de espíritu engrandece el desatino.
If you're slow to get angry, you're very wise; but if you have a short fuse you glorify stupidity.
30 El corazón apacible es vida de las carnes: mas la envidia, pudrimiento de huesos.
A peaceful mind makes your body healthy, but jealousy makes your bones rot.
31 El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, but anyone who is kind to the needy honors him.
32 Por su maldad será lanzado el impío: mas el justo en su muerte tiene esperanza.
Wicked people are brought down by their own evil actions, but those who live right are confident even in death.
33 En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; y es conocida en medio de los necios.
Wisdom is at home in a mind that understands, but it's not found among stupid people.
34 La justicia engrandece la nación: mas el pecado es afrenta de las naciones.
Doing right makes a nation successful, but sin is a disgrace to any people.
35 La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: mas su enojo [contra] el que [lo] avergüenza.
A servant who acts wisely is appreciated by the king, but he gets angry with a servant who acts disgracefully.

< Proverbios 14 >