< Proverbios 12 >
1 EL que ama la corrección ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
2 El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: mas la raíz de los justos no será movida.
Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
4 La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
5 Los pensamientos de los justos son rectitud; [mas] los consejos de los impíos, engaño.
The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
6 Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: mas la boca de los rectos los librará.
The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
7 [Dios] trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
9 Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, que el que se precia, y carece de pan.
Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
10 El justo atiende á la vida de su bestia: mas las entrañas de los impíos son crueles.
The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
11 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
12 Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará [fruto].
The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
14 El hombre será harto de bien del fruto de su boca: y la paga de las manos del hombre le será dada.
By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
15 El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
16 El necio luego al punto da á conocer su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
17 El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
18 Hay quienes hablan como [dando] estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
19 El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.
The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
21 Ninguna adversidad acontecerá al justo: mas los impíos serán llenos de mal.
Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
22 Los labios mentirosos son abominación á Jehová: mas los obradores de verdad su contentamiento.
Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
23 El hombre cuerdo encubre la ciencia: mas el corazón de los necios publica la necedad.
A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligencia será tributaria.
The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
26 El justo hace ventaja á su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
27 El indolente no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre [es] la diligencia.
The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
28 En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte.
In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.