< Proverbios 10 >
1 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
義者の名はた讃られ惡者の名は腐る
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
11 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
12 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
怨恨は争端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
16 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
17 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
教をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹膀をいだす者は愚かなる者なり
19 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
21 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
ヱホバの祝福は人を富す 人の労苦はこれに加ふるところなし
23 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
狂風のすぐるとき惡者は無に婦せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
28 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
30 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.
義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る