< Proverbios 10 >

1 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall perish.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
16 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
17 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips [is] wise.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
21 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
[It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
30 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.

< Proverbios 10 >