< Proverbios 10 >
1 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he thrusteth away the desire of the wicked.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
He that gathereth in summer is a wise son: [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Blessings are upon the head of the righteous: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all transgressions.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
In the lips of him that hath discernment wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
The labour of the righteous [tendeth] to life; the increase of the wicked to sin.
17 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
He is in the way of life that heedeth correction: but he that forsaketh reproof erreth.
18 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there wanteth not transgression: but he that refraineth his lips doeth wisely.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
The tongue of the righteous is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
The lips of the righteous feed many: but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow therewith.
23 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
It is as sport to a fool to do wickedness: and [so is] wisdom to a man of understanding.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
The fear of the wicked, it shall come upon him: and the desire of the righteous shall be granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The hope of the righteous [shall] be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.