< Números 7 >

1 Y ACONTECIÓ, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
And it was on [the] day finished Moses to set up the tabernacle and he anointed it and he consecrated it and all articles its and the altar and all articles its and he anointed them and he consecrated them.
2 Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
And they brought near [the] leaders of Israel [the] heads of [the] house of ancestors their they [were] [the] leaders of the tribes they [were] the [ones who] stood over the enrolled [men].
3 Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
And they brought offering their before Yahweh six carts of covering and two [plus] ten ox[en] a cart on two of the leaders and an ox for one and they brought near them before the tabernacle.
4 Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
And he said Yahweh to Moses saying.
5 Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio.
Take [them] from with them and they will be to serve [the] service of [the] tent of meeting and you will give them to the Levites each one according to [the] mouth of service his.
6 Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas.
And he took Moses the carts and the ox[en] and he gave them to the Levites.
7 Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
- Two of the carts and four of the ox[en] he gave to [the] descendants of Gershon according to [the] mouth of service their.
8 Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote.
And - four of the carts and eight of the ox[en] he gave to [the] descendants of Merari according to [the] mouth of service their in [the] hand of Ithamar [the] son of Aaron the priest.
9 Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
And to [the] descendants of Kohath not he gave for [the] service of the holy thing[s] [was] on them on the shoulder they carried.
10 Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
And they brought near the leaders [the] dedication of the altar on [the] day was anointed it and they brought near the leaders offering their before the altar.
11 Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.
And he said Yahweh to Moses a leader one for the day a leader one for the day they will bring near offering their for [the] dedication of the altar.
12 Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
And it was the [one who] brought near on the day first offering his [was] Nahshon [the] son of Amminadab of [the] tribe of Judah.
13 Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta [siclos], y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
And offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
14 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
15 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
16 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
17 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Nahshon [the] son of Amminadab.
18 El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
On the day second he brought near Nethanel [the] son of Zuar [the] leader of Issachar.
19 Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
He brought near offering his a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
20 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
21 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
22 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
23 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Nethanel [the] son of Zuar.
24 El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón:
On the day third [the] leader of [the] descendants of Zebulun Eliab [the] son of Helon.
25 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
26 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
27 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
28 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
29 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Eliab [the] son of Helon.
30 El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:
On the day fourth [the] leader of [the] descendants of Reuben Elizur [the] son of Shedeur.
31 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
32 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense
33 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
a young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
34 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
35 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Elizur [the] son of Shedeur.
36 El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
On the day fifth [the] leader of [the] descendants of Simeon Shelumiel [the] son of Zurishaddai.
37 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
38 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
39 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
40 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering
41 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai.
and to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Shelumiel [the] son of Zurishaddai.
42 El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
On the day sixth [the] leader of [the] descendants of Gad Eliasaph [the] son of Deuel.
43 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
44 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
45 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
46 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
47 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Eliasaph [the] son of Deuel.
48 El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
On the day seventh [the] leader of [the] descendants of Ephraim Elishama [the] son of Ammihud.
49 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
50 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
51 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
52 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
53 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Elishama [the] son of Ammihud.
54 El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
On the day eighth [the] leader of [the] descendants of Manasseh Gamaliel [the] son of Pedah-zur.
55 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering
56 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
a pan one ten gold full incense.
57 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
58 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
59 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Gamaliel [the] son of (Pedah zur. *L(AH+B)*)
60 El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón:
On the day ninth [the] leader of [the] descendants of Benjamin Abidan [the] son of Gideoni.
61 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
62 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
63 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
64 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
65 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Abidan [the] son of Gideoni.
66 El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai:
On the day tenth [the] leader of [the] descendants of Dan Ahiezer [the] son of Ammishaddai.
67 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
68 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense
69 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
a young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
70 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
71 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Ahiezer [the] son of Ammishaddai.
72 El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán:
On [the] day [the] one [plus] ten day [the] leader of [the] descendants of Asher Pagiel [the] son of Ocran.
73 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
74 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
75 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
76 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
77 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Pagiel [the] son of Ocran.
78 El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
On [the] day [the] two [plus] ten day [the] leader of [the] descendants of Naphtali Ahira [the] son of Enan.
79 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
Offering his [was] a dish of silver one [was] thirty and one hundred weight its a bowl one silver seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place both of them - [were] full fine flour mixed with oil to a grain offering.
80 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
A pan one ten gold full incense.
81 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
A young bull one a young one of cattle a ram one a lamb one [the] son of year its to a burnt offering.
82 Un macho cabrío para expiación;
A male goat of goats one to a sin offering.
83 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
And to [the] sacrifice of the peace offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons of a year five this [was] [the] offering of Ahira [the] son of Enan.
84 Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
This - [was] [the] dedication of the altar on [the] day was anointed it from with [the] leaders of Israel dishes of silver two [plus] ten bowls of silver two [plus] ten pans of gold two [plus] ten.
85 Cada plato de ciento y treinta [siclos], cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos [siclos], al siclo del santuario.
[was] thirty And one hundred the dish one silver and [was] seventy the bowl one all [the] silver of the vessels [was] two thousand and four hundred by [the] shekel of the holy place.
86 Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez [siclos] cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte [siclos].
[the] pans of Gold two [plus] ten full incense [were] ten ten the pan by [the] shekel of the holy place all [the] gold of the pans [was] twenty and one hundred.
87 Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación.
All the cattle for the burnt offering [was] two [plus] ten young bulls rams two [plus] ten lambs sons of a year two [plus] ten and grain offering their and male goats of goats two [plus] ten for a sin offering.
88 Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido.
And all [the] cattle of - [the] sacrifice of the peace offerings [was] twenty and four young bulls rams sixty goats sixty lambs sons of a year sixty this [was] [the] dedication of the altar after was anointed it.
89 Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él.
And when went Moses into [the] tent of meeting to speak with him and he heard the voice speaking to him from above the atonement cover which [was] on [the] ark of the testimony from between [the] two the cherubim and he spoke to him.

< Números 7 >