< Números 7 >

1 Y ACONTECIÓ, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
And it comes to pass on the day [when] Moses [was] finishing to set up the Dwelling Place, that he anoints it, and sanctifies it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anoints them, and sanctifies them,
2 Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
3 Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
indeed, they bring their offering before YHWH of six covered wagons and twelve oxen—a wagon for two of the princes, and an ox for one—and they bring them near before the Dwelling Place.
4 Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
And YHWH speaks to Moses, saying,
5 Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio.
“Receive [these] from them, and they have been [used] for doing the service of the Tent of Meeting, and you have given them to the Levites, each according to his service.”
6 Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas.
And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
7 Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
He has given the two wagons and the four oxen to the sons of Gershon, according to their service,
8 Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote.
and he has given the four wagons and the eight oxen to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest,
9 Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
but he has not given [any] to the sons of Kohath, for the service of the holy place [is] on them, [which] they carry on the shoulder.
10 Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
11 Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.
And YHWH says to Moses, “One prince a day, one prince a day—they bring their offering near for the dedication of the altar.”
12 Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
And he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
13 Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta [siclos], y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
And his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
14 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
15 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
16 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
17 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
18 El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
On the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.
19 Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
He has brought his offering near: one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
20 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
21 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
22 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
23 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
24 El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón:
On the third day, Eliab son of Helon, prince of the sons of Zebulun—
25 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
26 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
27 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
28 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
29 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
30 El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:
On the fourth day, Elizur son of Shedeur, prince of the sons of Reuben—
31 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
32 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
33 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
34 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
35 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
36 El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, prince of the sons of Simeon—
37 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
38 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
39 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
40 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
41 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42 El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, prince of the sons of Gad—
43 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
44 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
45 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
46 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
47 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
48 El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
On the seventh day, Elishama son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim—
49 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
50 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
51 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
52 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
53 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
54 El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh—
55 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
56 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
57 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
58 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
59 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60 El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón:
On the ninth day, Abidan son of Gideoni, prince of the sons of Benjamin—
61 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
62 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
63 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
64 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering:
65 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
66 El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai:
On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, prince of the sons of Dan—
67 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
68 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
69 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
70 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
71 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72 El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán:
On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, prince of the sons of Asher—
73 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
74 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
75 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
76 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
77 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
78 El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
79 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
80 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume;
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
81 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
82 Un macho cabrío para expiación;
one kid of the goats for a sin-offering;
83 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
84 Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85 Cada plato de ciento y treinta [siclos], cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos [siclos], al siclo del santuario.
each silver dish [is] one hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the holy place;
86 Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez [siclos] cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte [siclos].
twelve golden spoons full of incense, ten [shekels] each spoon, by the shekel of the holy place; all the gold of the spoons [is] one hundred and twenty [shekels];
87 Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación.
all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks; twelve rams, twelve lambs, sons of a year, and their present, and twelve kids of the goats for sin-offering;
88 Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido.
and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty-four bullocks; sixty rams, sixty male goats, sixty lambs, sons of a year; this is the dedication of the altar in the day of its being anointed.
89 Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él.
And in the entering of Moses into the Tent of Meeting to speak with Him, indeed, he hears the voice speaking to him from off the propitiatory covering which [is] on the Ark of the Testimony, from between the two cherubim; and He speaks to him.

< Números 7 >