< Números 34 >
1 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Yahweh falou com Moisés, dizendo,
2 Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
“Comande os filhos de Israel, e diga-lhes, 'Quando você entrar na terra de Canaã (esta é a terra que lhe caberá por herança, mesmo a terra de Canaã de acordo com suas fronteiras),
3 Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
então seu bairro sul será do deserto de Zin ao lado de Edom, e sua fronteira sul será do final do Mar Salgado para o leste.
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
Sua fronteira virará ao sul da subida de Akrabbim, e passará para Zin; e passará para o sul de Kadesh Barnea; e daí irá para Hazar Addar, e passará para Azmon.
5 Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
A fronteira virará de Azmon para o riacho do Egito, e terminará no mar.
6 Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
“'Para a fronteira ocidental, você terá o grande mar e sua fronteira. Esta será sua fronteira oeste.
7 Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
“'Esta será sua fronteira norte: do grande mar, vocês marcarão para si mesmos o Monte Hor.
8 Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
Do Monte Hor vocês marcarão até a entrada de Hamath; e a fronteira passará por Zedad.
9 Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
Então a fronteira irá para Ziphron, e terminará em Hazar Enan. Esta será sua fronteira norte.
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
“'Você deve marcar sua fronteira leste de Hazar Enan a Shepham.
11 Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
A fronteira descerá de Shepham para Riblah, no lado leste de Ain. A fronteira descerá, e chegará ao lado do mar de Chinnereth, ao leste.
12 Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
A fronteira deve descer até o Jordão, e terminar no Mar Salgado. Esta será sua terra, de acordo com suas fronteiras ao seu redor”.
13 Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
Moisés ordenou aos filhos de Israel, dizendo: “Esta é a terra que herdareis por sorteio, que Javé mandou dar às nove tribos e à meia tribo;
14 Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
para a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés receberam sua herança.
15 Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
As duas tribos e a meia-tribos receberam sua herança além do Jordão, em Jericó para o leste, em direção ao nascer do sol”.
16 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Yahweh falou a Moisés, dizendo:
17 Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
“Estes são os nomes dos homens que dividirão a terra para você por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Freira.
18 Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
Você levará um príncipe de cada tribo, para dividir a terra em herança.
19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
Estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, o filho de Jefoné.
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
Da tribo dos filhos de Simeão, Shemuel, o filho de Ammihud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón.
Da tribo de Benjamin, Elidad o filho de Chislon.
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
Da tribo dos filhos de Dan um príncipe, Bukki o filho de Jogli.
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manasseh um príncipe, Hanniel o filho de Éfod.
24 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
Da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Kemuel, filho de Shiphtan.
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
Da tribo dos filhos de Zebulom um príncipe, Elizaphan o filho de Parnach.
26 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
Da tribo dos filhos de Issachar, um príncipe, Paltiel, filho de Azzan.
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
Da tribo dos filhos de Asher um príncipe, Ahihud o filho de Shelomi.
28 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
Da tribo dos filhos de Naftali um príncipe, Pedahel o filho de Amihud”.
29 Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Estes são aqueles que Yahweh mandou dividir a herança para os filhos de Israel na terra de Canaã.