< Números 33 >
1 ESTAS son las estancias de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la conducta de Moisés y Aarón.
Estos son los viajes de los hijos de Israel, cuando salieron de la tierra de Egipto en sus ejércitos, bajo la dirección de Moisés y Aarón.
2 Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas.
Y las etapas de su viaje al salir fueron escritas por Moisés por orden del Señor: estas son las etapas de su viaje y la forma en que se fueron.
3 De Rameses partieron en el mes primero, á los quince días del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano alta, á ojos de todos los Egipcios.
El decimoquinto día del primer mes salieron de Ramsés; El día después de la Pascua, los hijos de Israel salieron por el poder del Señor ante los ojos de todos los egipcios.
4 [Estaban] enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses.
Mientras los egipcios colocaban en la tierra los cuerpos de sus hijos a quienes el Señor había enviado destrucción: y sus dioses habían sido juzgados por él.
5 Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth.
Entonces los hijos de Israel salieron de Ramsés y pusieron sus tiendas en Sucot.
6 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.
Y salieron de Sucot y levantaron sus tiendas en Etam, al borde del desierto.
7 Y partiendo de Etham, volvieron sobre Pi-hahiroth, que está delante de Baalsephon, y asentaron delante de Migdol.
Y desde Etam, volviendo a Pi-hahirot que está antes de Baal-zefón, levantaron sus tiendas antes de Migdol.
8 Y partiendo de Pi-hahiroth, pasaron por medio de la mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etham, y asentaron en Mara.
Y después de haber viajado desde delante de Hahiroth, atravesaron el mar hacia el desierto recorrieron tres días por el desierto de Etam y pusieron sus tiendas en Mara.
9 Y partiendo de Mara, vinieron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y asentaron allí.
Y de Mara pasaron a Elim, y en Elim había doce manantiales de agua y setenta palmeras; y allí levantaron sus tiendas.
10 Y partidos de Elim, asentaron junto al mar Bermejo.
Y salieron de Elim y pusieron sus tiendas junto al Mar Rojo.
11 Y partidos del mar Bermejo, asentaron en el desierto de Sin.
Luego, desde el Mar Rojo, avanzaron y acamparon en el desierto de sin.
12 Y partidos del desierto de Sin, asentaron en Dophca.
Y salieron del desierto de Sin, y pusieron sus tiendas en Dofca.
13 Y partidos de Dophca, asentaron en Alús.
Y salieron de Dofca y pusieron sus tiendas en Alus.
14 Y partidos de Alús, asentaron en Rephidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.
Salieron de Alus y pusieron sus tiendas en Refidim, donde no había agua para el pueblo.
15 Y partidos de Rephidim, asentaron en el desierto de Sinaí.
Y salieron de Refidim, y pusieron sus tiendas en el desierto del Sinaí.
16 Y partidos del desierto de Sinaí, asentaron en Kibroth-hataava.
Salieron de la tierra baldía de Sinaí y pusieron sus tiendas en Kibrot Hataava.
17 Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
Salieron de Kibrot-hataava y pusieron sus tiendas en Hazerot.
18 Y partidos de Haseroth, asentaron en Ritma.
Y se fueron de Hazerot, y pusieron sus tiendas en Ritma.
19 Y partidos de Ritma, asentaron en Rimmón-peres.
Y salieron de Ritma, y pusieron sus tiendas en Rimón -peres.
20 Y partidos de Rimmón-peres, asentaron en Libna.
Y salieron de Rimón Peres, y pusieron sus tiendas en Libna.
21 Y partidos de Libna, asentaron en Rissa.
Y se fueron de Libna y pusieron sus tiendas en Rissa.
22 Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha.
Y se fueron de Rissa y pusieron sus tiendas en Ceelata.
23 Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher.
Y salieron de Ceelata, y pusieron sus tiendas en el monte Sefer.
24 Y partidos del monte de Sepher, asentaron en Harada.
Salieron del monte Sefer y pusieron sus tiendas en Harada.
25 Y partidos de Harada, asentaron en Maceloth.
Salieron de Harada y pusieron sus tiendas en Macelot.
26 Y partidos de Maceloth, asentaron en Tahath.
Y ellos se fueron de Macelot, y pusieron sus tiendas en Tahat.
27 Y partidos de Tahath, asentaron en Tara.
Y salieron de Tahat y pusieron sus tiendas en Taré.
28 Y partidos de Tara, asentaron en Mithca.
Y se fueron de Taré y pusieron sus tiendas en Mitca.
29 Y partidos de Mithca, asentaron en Hasmona.
Y salieron de Mitca y pusieron sus tiendas en Hasmona.
30 Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
Y salieron de Hasmona y pusieron sus tiendas en Moserot.
31 Y partidos de Moseroth, asentaron en Bene-jaacán.
Salieron de Moserot y pusieron sus tiendas en Bene-jaacan.
32 Y partidos de Bene-jaacán, asentaron en el monte de Gidgad.
Y se fueron de Bene-jaacan, y pusieron sus tiendas en Gidgad.
33 Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbatha.
Y se fueron de Gidgad, y pusieron sus tiendas en Jotbata.
34 Y partidos de Jotbatha, asentaron en Abrona.
Y salieron de Jotbata y levantaron sus tiendas en Abrona.
35 Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber.
Y salieron de Abrona, y pusieron sus tiendas en Ezion-geber.
36 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
Y salieron de Ezión-geber y levantaron sus tiendas en el desierto de Zin (que es Cades).
37 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.
Y salieron de Cades y levantaron sus tiendas en el monte Hor, en el límite de la tierra de Edom.
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió á los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes.
Entonces el sacerdote Aarón subió al monte por orden del Señor, y murió allí, en el cuadragésimo año después de que los hijos de Israel hubieran salido de la tierra de Egipto, en el quinto mes. El primer día del mes.
39 Y era Aarón de edad de ciento y veinte y tres años, cuando murió en el monte de Hor.
Aarón tenía ciento veintitrés años cuando murió en el monte Hor.
40 Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel.
Y llegó la noticia de la venida de los hijos de Israel al rey de Arad, el cananeo, que vivía en el sur de la tierra de Canaán.
41 Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona.
Y desde el monte Hor siguieron y pusieron sus tiendas en Zalmona.
42 Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.
Y salieron de Zalmona, y pusieron sus tiendas en Punón.
43 Y partidos de Phunón, asentaron en Oboth.
Y salieron de Punón, y pusieron sus tiendas en Obot.
44 Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
Salieron de Obot y pusieron sus tiendas en Ije-abarim, al borde de Moab.
45 Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibon-gad.
Y salieron de Ije-abarim pusieron sus tiendas en Dibon-gad.
46 Y partidos de Dibon-gad, asentaron en Almon-diblathaim.
Y de Dibón-gad continuaron y pusieron sus tiendas en Almón-diblataim.
47 Y partidos de Almon-diblathaim, asentaron en los montes de Abarim, delante de Nebo.
Y de Almon-diblataim siguieron y levantaron sus tiendas en las montañas de Abarim, delante de Nebo.
48 Y partidos de los montes de Abarim, asentaron en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
Salieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán en Jericó.
49 Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
Plantando sus tiendas al lado del Jordán desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim en las tierras bajas de Moab.
50 Y habló Jehová á Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo:
Y en las llanuras de Moab, junto al Jordán en Jericó, el Señor dijo a Moisés:
51 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán,
Di a los hijos de Israel: Cuando pases el Jordán a la tierra de Canaán,
52 Echaréis á todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos;
Mira que todas las personas de la tierra son expulsadas de ti, y destruyen todas sus piedras labradas, todas sus imágenes metálicas y todos sus lugares altos.
53 Y echaréis [los moradores de] la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis.
Y tomen la tierra para ustedes, para su lugar de descanso: porque a ustedes les he dado la tierra como su herencia.
54 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: á los muchos daréis mucho por su heredad, y á los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis.
Y tomarás tu herencia en la tierra por la decisión del Señor, a cada familia su parte; cuanto mayor sea la familia, mayor será su patrimonio, y cuanto más pequeña sea la familia, menor será su patrimonio; dondequiera que la decisión del Señor dé a cualquier hombre su parte, esa será suya; Las tribus de tus padres te harán la distribución.
55 Y si no echareis los moradores del país de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y afligiros han sobre la tierra en que vosotros habitareis.
Pero si demoras en expulsar a la gente de la tierra, entonces aquellos de los que todavía están allí serán como puntos de alfiler en tus ojos y como espinas en tus costados, molestándote en la tierra donde estás habitando.
56 Será además, que haré á vosotros como yo pensé hacerles á ellos.
Y sucederá que tal como fue mi propósito hacerles, así te haré a ti.