< Nehemías 7 >

1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
И бысть егда создася стена, и поставих двери, и сочтох придверники и певцы и левиты:
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
и повелех Анании брату моему и Анании началнику дому, иже во Иерусалиме: той бо бе яко муж истинен и бояйся Бога паче прочих:
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
и рекох има: да не отверзутся врата Иерусалимская, дондеже взыдет солнце: и еще им бдящым, да заключатся врата и засунута да будут засовами: и постави стражы от обитающих во Иерусалиме, кийждо во стражи своей и кийждо противу дому своего.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Град же бысть широк и велик, и людий мало в нем, и не бяху домы создани.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
И даде Бог в сердце мое, и собрах честных и князей и народ в собрание: и обретох книгу сочисления тех, иже взыдоша первее, и обретох написано в ней:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
и тии сынове страны возшедшии от пленения преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский, и возвратишася во Иерусалим и Иудею, кийждо муж во град свой,
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
с Зоровавелем и Иисусом и Неемиею, Азариа и Веелма, Наеман, Мардохей, Ваасан, Маасфараф, Ездра, Вогуиа, Инаум, Ваана, Масфар, мужие людий Израилевых:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
сынове Ираевы шесть сот пятьдесят два,
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
сынове Еламовы тысяща двести пятьдесят четыри,
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
сынове Соффуевы осмь сот четыредесять пять,
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
сынове Заханевы седмь сот шестьдесят,
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
сынове Вануиевы шесть сот четыредесять осмь,
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
сынове Вереиевы шесть сот двадесять осмь,
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
сынове Гетадовы две тысящы триста двадесять два,
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
сынове Адоникамли шесть сот шестьдесят седмь,
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
сынове Вагуиевы две тысящы шестьдесят седмь,
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
сынове Идини шесть сот пятьдесят четыри,
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
сынове Васеиевы триста двадесять четыри,
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
сынове Арифовы сто дванадесять, сынове Асеновы двести двадесять три,
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
сынове Гаваони девятьдесят пять,
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
сынове Азамофовы, мужие Вифовы, четыредесять два,
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
мужие Кариафиаримли, Кафировы и Вирофовы седмь сот четыредесять три,
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
мужие Арама и Гаваа шесть сот двадесять един,
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
мужие Махимасовы сто двадесять два,
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
мужие Вефили и Аиевы сто двадесять три, мужие анавиа другаго сто пятьдесят два,
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
мужие Иламаевы тысяща двести пятьдесят два,
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
сынове Ирамли триста двадесять,
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
сынове Иериховы триста четыредесять пять,
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
сынове Лодовы, Адидовы и Оновы седмь сот двадесять един,
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
сынове Ананини три тысящы девять сот тридесять:
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
священницы, сынове Иодаевы в дому Иисусове девять сот седмьдесят три,
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
сынове Фассеуровы тысяща двести четыредесять седмь,
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
сынове Ирамовы тысяща седмьнадесять:
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
левити, сынове Иисуса Кадмиильскаго от сынов Удуилих седмьдесят четыри:
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
дверницы сынове Селлумли,
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
сынове Атировы, сынове Телмони, сынове Аккувовы, сынове Атитовы, сынове Савиины сто тридесять осмь:
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
сынове Кирасовы, сынове Сисаины, сынове Фадони, сынове Лавани, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
сынове Утаевы, сынове Китаровы, сынове Гавовы, сынове Селмеини, сынове Анановы,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
сынове Раасони, сынове Некодовы,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
сынове Гизамли, сынове Озины, сынове Фессовы,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
сынове Ваквуковы, сынове Ахифовы, сынове Арурины,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
сынове Нисиины, сынове Атифовы: сынове рабов Соломоновых,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
сынове Саваини, сынове Иммини:
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
вси Нафиними и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
И сии взыдоша от Фелмефа, Феласар, Харув, Ирон, Иемир, и не могоша сказати домов отечеств своих и семене своего, от Израиля ли быша:
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
сынове Далеаевы, сынове Вуаевы, сынове Товиины, сынове Некодаевы, шесть сот четыредесять два:
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
и от священник сынове Авиевы, сынове Аккосовы, сынове Верзеллаины, яко пояша от дщерей Верзеллаа Галаадитина жены и прозвашася по имени их.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Сии искаша писания своего родословия, и не обретоша, и извержени суть от священства.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Рече же Аферсафа им, да не ядят от святая святых, дондеже востанет священник изявляяй.
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
И бысть весь собор единодушно аки четыредесять две тысящы триста шестьдесят,
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
кроме рабов их и рабынь их, ихже бяху седмь тысящ триста тридесять седмь: и певцы и певницы двести тридесять шесть.
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
И от части началников отечеств даша в дело Аферсафе, даша в сокровище златых тысящу, фиал пятьдесят и риз жреческих тридесять.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
И от началников отечеств даша в сокровище дела злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и триста.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
И даша прочии людие злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и двести, и риз священнических шестьдесят седмь.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
И седоша священницы и левити и дверницы и певцы и прочий народ и нафиними и весь Израиль во градех своих.

< Nehemías 7 >