< Nehemías 7 >
1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.