< Nehemías 7 >

1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Árach fiai: hatszázötvenkettő.
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
Ádin fiai: hatszázötvenöt.
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
Cháríf fiai: száztizenkettő.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Gibeón fiai; kilencvenöt.
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
Anátót emberei: százhuszonnyolc.
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
Michmász emberei: százhuszonkettő.
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Chárím fiai: háromszázhúsz.
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
Immér fiai: ezerötvenkettő.
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Chárím fiai: ezertizenhét.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak

< Nehemías 7 >