< Nehemías 7 >
1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Toen de muur was voltooid, liet ik ook de deuren aanbrengen, en werden er poortwachters aangesteld, tegelijk met de zangers en levieten.
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
Ik droeg het bestuur van Jerusalem op aan Chanáni, mijn broer, en aan Chananja, den bevelhebber van de burcht, daar deze boven veel anderen betrouwbaar was en een godvrezend man.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Ik zeide tot hen: De poorten van Jerusalem mogen niet worden geopend, eer de zon al warm is geworden, en terwijl ze nog aan de hemel staat, moeten de deuren worden gesloten en gegrendeld; dan moet gij de bewoners van Jerusalem als wachten uitzetten, iedereen op zijn eigen post en tegenover zijn huis.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Ofschoon de stad veel ruimte bood en groot van omvang was, woonde er maar weinig volk, en werden er geen huizen gebouwd.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Daarom gaf God het mij in, de edelen, voormannen en het volk volgens hun geslachtsregister bijeen te trekken. Bij deze gelegenheid vond ik het geslachtsregister van hen, die het eerst waren opgetrokken; en ik vond daar geschreven:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Dit zijn de bewoners der provincie, die weg getrokken zijn uit de ballingschap, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem en Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Het zijn zij, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nechemja, Azarja, Raämja, Nachamáni, Mordokai, Bilsjan, Mispéret, Bigwai, Nechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
De zonen van Parosj, een en twintighonderd twee en zeventig man;
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
de zonen van Sje fatja, driehonderd twee en zeventig;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
de zonen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
de zonen van Pachat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en achttien;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
de zonen van Zattoe, achthonderd vijf en veertig;
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
de zonen van Binnoej, zeshonderd acht en veertig;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
de zonen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
de zonen van Azgad, drie en twintighonderd twee en twintig;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
de zonen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
de zonen van Bigwai, tweeduizend zeven en zestig;
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
de zonen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
de zonen van Ater, uit de familie Chizki-ja, acht en negentig;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
de zonen van Chasjoem, driehonderd acht en twintig;
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
de zonen van Besai, driehonderd vier en twintig;
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
de zonen van Charif, honderd twaalf;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
de zonen van Gibon, vijf en negentig;
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
de burgers van Betlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
de burgers van Bet-Azmáwet, twee en veertig;
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
de burgers van Betel en Ai, honderd drie en twintig;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
de burgers van het andere Nebo, twee en vijftig;
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
de zonen van Charim, driehonderd twintig;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
de zonen van Senaä, negen en dertighonderd dertig.
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea, telden negenhonderd drie en zeventig man;
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
de zonen van Charim, duizend zeventien.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodeja telden vier en zeventig man.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en veertig man.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden honderd acht en dertig man.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
de zonen van Keros; de zonen van Sia; de zonen van Padon;
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Salmai;
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
de zonen van Chanan; de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar;
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
de zonen van Reaja; de zonen van Resin; de zonen van Nekoda;
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
de zonen van Gazzam; de zonen van Oezza; de zonen van Paséach;
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
de zonen van Besai; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesjesim;
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Támach;
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Amon.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
De volgenden zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel- Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Het waren: De zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en veertig man.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Uit de priesters: de zonen van Chobaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een dochter van Barzillai, en naar hem werd genoemd.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden ze van de priesterlijke bediening uitgesloten,
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
en verbood hun de landvoogd, van de allerheiligste spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
De hele gemeente bestond uit twee en veertig duizend driehonderd zestig personen.
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Er waren vierhonderd vijf en dertig kamelen, en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Sommige familiehoofden schonken een som, die voor de eredienst was bestemd. De landvoogd gaf voor het fonds: duizend drachmen aan goud, vijftig plengschalen en vijfhonderd dertig priestergewaden.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Enige familiehoofden gaven voor het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: twintigduizend drachmen aan goud, en twee en twintighonderd mina aan zilver.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
De rest van het volk gaf: twintigduizend drachmen aan goud, tweeduizend mina aan zilver, en zeven en zestig priestergewaden.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Daarna gingen de priesters, de levieten, de poortwachters, de zangers, met een deel van het volk en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.