< Nehemías 7 >
1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.