< Nehemías 11 >
1 Y HABITARON los príncipes del pueblo en Jerusalem; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalem, ciudad santa, y las nueve partes en las [otras] ciudades.
Abakhokheli babantu bafika bahlala eJerusalema. Abantu bonke basebesenzisa inkatho ukukhetha oyedwa etshumini ngalinye owayemele ayehlala eJerusalema, idolobho elingcwele, kuthi abaseleyo abayisificamunwemunye bahlale emadolobheni akibo.
2 Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem.
Abantu bawabonga wonke amadoda azinikelayo ukuyahlala eJerusalema.
3 Y estos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalem; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y Nethineos, y de los hijos de los siervos de Salomón.
Laba yibo abakhokheli bezigodi abayahlala eJerusalema (amanye ama-Israyeli, labaphristi, labaLevi, lezinceku zethempelini kanye labezizukulwane zezisebenzi zikaSolomoni bahlala emadolobheni akoJuda, ngulowo esabelweni sakhe emadolobheni ehlukeneyo,
4 En Jerusalem pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Athaías hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sephatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Phares;
kwathi abanye babantu bakoJuda lakoBhenjamini bahlala eJerusalema): Abesizukulwane sikaJuda: U-Athaya indodana ka-Uziya, indodana kaZakhariya, indodana ka-Amariya, indodana kaShefathiya, indodana kaMahalaleli owosendo lukaPherezi;
5 Y Maasías hijo de Baruch, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni.
loMaseya indodana kaBharukhi, indodana kaKholi-Hoze, indodana kaHazaya, indodana ka-Adaya, indodana kaJoyaribi, indodana kaZakhariya, isizukulwane sikaShilo.
6 Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes.
Abesizukulwane sikaPherezi ababehlala eJerusalema babefika 468, amadoda aqinileyo.
7 Y estos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesullam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Ithiel, hijo de Jesaía.
Abesizukulwane sikaBhenjamini: uSalu indodana kaMeshulami, indodana kaJoyedi, indodana kaPhedaya, indodana kaKholaya, indodana kaMaseya, indodana ka-Ithiyeli, indodana kaJeshaya,
8 Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho.
labalandeli bakhe, uGabhayi loSalayi, amadoda afika amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amabili lasificaminwembili.
9 Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo en la ciudad.
UJoweli indodana kaZikhiri wayenguye induna yabo, loJuda indodana kaHasenuwa wayephethe iSiqinti seSibili sedolobho.
10 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn,
Ababesuka kubaphristi: uJedaya; indodana kaJoyaribi; uJakhini;
11 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios,
uSeraya indodana kaHilikhiya, indodana kaMeshulami, indodana kaZadokhi, indodana kaMerayothi, indodana ka-Ahithubi, umphathi endlini kaNkulunkulu,
12 Y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós: y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pashur, hijo de Malachías,
labasekeli babo, abaqhuba umsebenzi wethempeli, amadoda afika amakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amabili lambili; u-Adaya indodana kaJerohamu, indodana kaPhelaliya, indodana ka-Amizi, indodana kaZakhariya, indodana kaPhashuri, indodana kaMalikhija,
13 Y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos: y Amasai hijo de Azarael, hijo de Azai, hijo de Mesillemoth, hijo de Immer,
labasekeli bakhe, ababe yizinhloko zezimuli, amadoda afika amakhulu amabili lamatshumi amane lambili; u-Amashisayi indodana ka-Azareli, indodana ka-Ahizayi, indodana kaMeshilemothi, indodana ka-Imeri,
14 Y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho: jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim.
labasekeli bakhe, ababengamadoda aqinileyo alikhulu lamatshumi amabili lasitshiyagalombili. Induna yabo kwakunguZabhidiyeli indodana kaHagedolimi.
15 Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;
Ababesuka kubaLevi: uShemaya indodana kaHashubhi, indodana ka-Azirikhamu, indodana kaHashabhiya, indodana kaBhuni;
16 Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios;
uShabhethayi loJozabhadi, bobabili bezinduna zabaLevi ababekhangele umsebenzi waphandle kwendlu kaNkulunkulu;
17 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún.
uMathaniya indodana kaMikha, indodana kaZabhidi, indodana ka-Asafi, umqondisi owayekhokhela inkonzo yokubonga lemkhulekweni; uBhakhibhukhiya, engowesibili phakathi kwabasekeli bakhe; u-Abhida indodana kaShamuwa, indodana kaGalali, indodana kaJeduthuni.
18 Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro.
AbaLevi ababesemzini ongcwele babefika amakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lane.
19 Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos.
Abalindimasango: u-Akhubi, loThalimoni labasekeli babo, ababelinda amasango babengamadoda afika ikhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili.
20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
Bonke abanye abako-Israyeli, kanye labaphristi labaLevi, babekuwo wonke amadolobho akoJuda, ngulowo esesabelweni sakwabo esomdabuko.
21 Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos.
Izinceku zethempelini zazihlala entabeni i-Ofeli, ziphethwe nguZiha loGishipha.
22 Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios.
Umlawuli wabaLevi eJerusalema waye ngu-Uzi indodana kaBhani, indodana kaHashabhiya, indodana kaMathaniya, indodana kaMikha. U-Uzi wayengomunye wabazukulu baka-Asafi, ababengabahlabeleli abakhangele inkonzo endlini kaNkulunkulu.
23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
Abahlabeleli babengaphansi kwezimiso zenkosi, ezaziqondisa ababemele bakwenze insuku zonke.
24 Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo.
UPhethahiya indodana kaMeshezabeli, omunye wesizukulwane sikaZera indodana kaJuda, wayengumeluleki wenkosi mayelana lezindaba zonke zabantu.
25 Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas;
Mayelana lemizi kanye lamasimu ayo, abanye babantu bakoJuda bahlala eKhiriyathi Aribha lakweminye imizi eseduze, eDibhoni lemizini eseduze kwayo, eJekhabhizeli lemizana yakhona,
26 Y en Jesuá, Moladah, y en Beth-pelet;
eJeshuwa, eMolada, eBhethi Phelethi,
27 Y en Hasar-sual, y en Beer-seba, y en sus aldeas;
eHazari-Shuwali, eBherishebha lemizana yakhona,
28 Y en Siclag, y en Mechôna, y en sus aldeas;
eZikhilagi, eMekhona lemizana yakhona,
29 Y en En-rimmón, y en Soreah y en Jarmuth;
e-Eni Rimoni, eZora, eJamuthi,
30 Zanoah, Adullam, y en sus aldeas; en Lachîs y sus tierras, Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beer-seba hasta el valle de Hinnom.
eZanowa, e-Adulami lemizana yakhona, eLakhishi lamasimu ayo, lase-Azekha lemizana yakhona. Yikho babehlala yonke indawo kusukela eBherishebha kusiya eSigodini sikaHinomu.
31 Y los hijos de Benjamín desde Geba [habitaron] en Michmas, y Aía, y en Beth-el y sus aldeas;
Abesizukulwane sikaBhenjamini ababesuka eGebha bahlala eMikhimashi, e-Aya, eBhetheli lemizana yakhona,
32 En Anathoth, Nob, Ananiah;
e-Anathothi, eNobhi, le-Ananiya,
33 Hasor, Rama, Gitthaim;
eHazori, eRama leGithayimi,
34 Hadid, Seboim, Neballath;
eHadidi, eZebhoyimi laseNebhalathi,
35 Lod, y Ono, valle de los artífices.
eLodi lase-Ono, njalo laseSigodini seZingcitshi.
36 Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
Abanye bezigaba zabaLevi bakoJuda bahlala koBhenjamini.