< Nehemías 11 >

1 Y HABITARON los príncipes del pueblo en Jerusalem; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalem, ciudad santa, y las nueve partes en las [otras] ciudades.
Isala: ili ouligisu dunu da Yelusaleme moilai amo ganodini fisu. Isala: ili dunu eno da sosogo fi nabuane amo ganodini, fi afadafa da Yelusaleme ganodini fima: ne ululuasu adoba: su ilegesu hou amoga sosogo fi ilegei. Be eno sosogo fi hame ilegei da eno moilaiga fima: ne ilia sia: i.
2 Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem.
Dunu huluane da nowa dunu eno da Yelusaleme moilai amo ganodini fimusa: sia: i, ilima nodosu.
3 Y estos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalem; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y Nethineos, y de los hijos de los siervos de Salomón.
Eno moilai amo ganodini, Isala: ili dunu, uda, gobele salasu dunu, Lifai dunu, Debolo hawa: hamosu dunu amola Soloumane ea hawa: hamosu dunu iligaga fi ilia da ilia sogebidafa amo ilia moilaidafa amo ganodini esalebe ba: i. Bisilua agoai dunu da Yelusaleme moilai Yuda soge ganodini esalebe ba: i, amo ilia dio da hagudu dedei,
4 En Jerusalem pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Athaías hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sephatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Phares;
Yuda fi dunuA: daia (Yesaia egefe amola Segalaia ea aowa). Ea aowalali dunu eno mogili da A: malaia, Siefadaia amola Maha: ilaliele. Huluane da Yuda egefe Bilese amo egaga fi.
5 Y Maasías hijo de Baruch, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni.
Ma: iasia (Belage egefe amola Golehouse ea aowa). Ea aowalali dunu eno mogili da Hasa: ia, Ada: iya, Yoialibe amola Segalaia. Huluane da Yuda egefe Sila amo egaga fi.
6 Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes.
Bilese egaga fi bisili agoane ba: i dunu Yelusaleme moilai ganodini, ilia idi da 468 agoane ba: i.
7 Y estos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesullam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Ithiel, hijo de Jesaía.
Bediamini fi dunu, Sa: la: iai (Misiala: me egefe amola Youede ea aowa). Ea aowalali eno mogili da Bida: iya, Goula: ia, Ma: iasia, Idiele amola Yisa: ia.
8 Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho.
Ga: ba: iai amola Sa: la: iai. (Ilia da Sa: la: iai ea sosogo fi agoai galebe.) Bediamini fi dunu huluane Yelusaleme moilaiga fifilasu ilia idi da 928 agoane.
9 Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo en la ciudad.
Ilia ouligisu da Youele (Sigalai egefe). Amola Yuda (Ha: siniua egefe) da moilai amo ganodini eagene ouligisu ea afoha agoane ba: i.
10 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn,
Gobele Salasu dunu, Yeda: ia (Yoialibe egefe) amola Ya: igini.
11 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios,
Sila: ia (Hiligaia egefe amola Misiala: me ea aowa). Ea aowalali eno mogili da Sa: idoge, Mila: iode amola Ahaidabe (e da gobele salasu ouligisu dunu esalu).
12 Y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós: y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pashur, hijo de Malachías,
Amo fi huluane da Debolo diasuga hawa: hamoma: ne, ilia idi da 822 agoane. Amola Ada: iya (Yilouha: me egefe amola Belalaia ea aowa). Ea aowalali eno mogili da A: masai, Segalaia, Ba: sie amola Ma: legaia.
13 Y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos: y Amasai hijo de Azarael, hijo de Azai, hijo de Mesillemoth, hijo de Immer,
Amo sosogo fi ouligisu dunu huluane ilia idi da242 agoane. Amalalu, Amasia: iai (Asa: iliele egefe amola Aha: isai ea aowa). Ea aowalali eno mogili da Misilimode amola Ime.
14 Y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho: jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim.
Amo fi ganodini, bisili dadi gagui dunu ilia idi 128 agoane ba: i. Ilia ouligisu dunu da bisili sosogo fi afae amo ganodini esalu. Ea dio amo da Sa: badiele.
15 Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;
Lifai dunuSiema: ia (Ha: siabe egefe amola A: seliga: me ea aowa). Ea aowalali eno mogili da Ha: siabaia amola Banai.
16 Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios;
Sia: bidai amola Yosaba: de da Debolo gadili hawa: hamosu ouligisu.
17 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún.
Ma: danaia (Maiga egefe amola Sa: badai ea aowa). Sa: badai ea siba ada da A: isa: fe. E da Debolo gesami hea: su dunu ilia da Godema sia: ne gadoloba, amola gesami hea: loba, e da ili ouligisu. Eno da Ba: gabiugaia (Ma: danaia ea fidisu dunu) amola A: bada (Sia: miua egefe amola Ga: ila: le ea aowa). Ga: ila: le da Yediudane egaga fi dunu esalu.
18 Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro.
Lifai dunu huluane da Yelusaleme hadigi moilaiga fifi lasu ilia idi da284agoane.
19 Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos.
Debolo sosodo aligisu dunu. A: gabe amola Da: lamone elea sosogo fi. Huluane ilia idi da 172 agoane.
20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
Isala: ili dunu eno huluane, eno gobele salasu dunu mogili amola eno Lifai dunu mogili, ilia da ilila: sogebi eno moilai Yuda soge ganodini gala amoga fi.
21 Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos.
Debolo hawa: hamosu dunu da Yelusaleme moilai amo ganodini sogebi ea dio amo Oufele amo ganodini esalebe ba: i. Ilia ouligisu dunu aduna ela dio da Saiha amola Gisiba.
22 Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios.
Lifai dunu ilia ouligisu dunu, e da Yelusaleme moilai ganodini esala. Ea dio amo da Asai (Ba: inai egefe amola Ha: siabaia ea aowa). Ea aowalali eno mogili da Ma: danaia amola Maiga. Ea fi da A: isa: fe (ea fi da Debolo gesami hea: su hou ouligisu.)
23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
Ilia da fi afae eso afaega amola fi eno eso enoga, sema dedei defele gesami hea: su Debolo ganodini ouligisu.
24 Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo.
Bedahaia (e da Misiesabele egefe amola ea sosogo fi da Sila amo Yuda fi amo ganodini). E da Isala: ili fi huluane, ilia da Besia eagene gaso amoma fofada: loba, ilia alofele fofada: su dunu ba: i.
25 Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas;
Dunu bagohame da moilai amo ilia ifabi gadenene dialu amo ganodini fifi lasu. Yuda fi dunu da moilai Gilia: de Aba, Daibone amola Yiga: besiele moilai fonobahadi amo gadenene dialu.
26 Y en Jesuá, Moladah, y en Beth-pelet;
Amola ilia da moilai bai bagade eno amo ganodini esalu. Amo da Yesua, Molada, Bedefilede,
27 Y en Hasar-sual, y en Beer-seba, y en sus aldeas;
Ha: sa Siuale, Biasiba, Sigila: ge, Migouna, Enelimone, Soula, Yamade, Sanoua, Adala: me, amola moilai fonobahadi amo moilai sisiga: le dialu. Ilia da La: igisi moilai amola ifabi amo da La: igisi gadenene dialu, amola Asiga amola moilai fonobahadi amo sisiga: le dialu, amo ganodini esalu. Yuda fi dunu huluane da soge amo ea ga (south) alalo da Biasiba amola Hinome Fago da ea eno ga (north) alalo, amo ganodini esalu.
28 Y en Siclag, y en Mechôna, y en sus aldeas;
29 Y en En-rimmón, y en Soreah y en Jarmuth;
30 Zanoah, Adullam, y en sus aldeas; en Lachîs y sus tierras, Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beer-seba hasta el valle de Hinnom.
31 Y los hijos de Benjamín desde Geba [habitaron] en Michmas, y Aía, y en Beth-el y sus aldeas;
Bediamini fi dunu da amo hagudu dedei moilai amo ganodini fifi lasu, amo, Giba, Migema: se, A:iai, Bedele, A:nadode, Noube, A:nanaia, Ha: iso, La: ima, Gida: ime, Ha: idide, Siboime, Niba: la: de, Lode, amola Ounou, ilia da Loboga Liligi Noga: le Hahamosu Dunu Fago amo ganodini amola fifi lalusu.
32 En Anathoth, Nob, Ananiah;
33 Hasor, Rama, Gitthaim;
34 Hadid, Seboim, Neballath;
35 Lod, y Ono, valle de los artífices.
36 Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
Amola ilia da Lifai fi mogili, amo da musa: Yuda soge ganodini esalu, ilia da wali Bediamini dunu fi ganodini esalumusa: , ilegei dagoi.

< Nehemías 11 >