< San Mateo 28 >

1 Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro.
Now after [the] Sabbaths, it being dawn, toward the first [day] of the weeks, Mary the Magdalene came, and the other Mary, to see the grave,
2 Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.
and behold, there came a great earthquake, for a messenger of the LORD, having come down out of Heaven, having come, rolled away the stone from the door, and was sitting on it,
3 Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.
and his countenance was as lightning, and his clothing white as snow,
4 Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.
and from the fear of him the keepers shook, and they became as dead men.
5 Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.
And the messenger answering said to the women, “Do not fear, for I have known that you seek Jesus who has been crucified;
6 No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.
He is not here, for He rose, as He said; come, see the place where the LORD was lying;
7 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.
and having gone quickly, say to His disciples that He rose from the dead; and behold, He goes before you to Galilee, there you will see Him; behold, I have told you.”
8 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,
And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell His disciples;
9 He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
and as they were going to tell His disciples, then behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And having come near, they laid hold of His feet, and worshiped Him.
10 Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
Then Jesus says to them, “Do not fear, go away, tell My brothers that they may go away to Galilee, and there they will see Me.”
11 Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.
And while they are going on, behold, certain of the guard having come into the city, reported to the chief priests all the things that happened,
12 Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,
and having been gathered together with the elders, having also taken counsel, they gave much money to the soldiers,
13 Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.
saying, “Say that His disciples having come by night, stole Him—we being asleep;
14 Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.
and if this is heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.”
15 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy.
And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews until this day.
16 Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.
And the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus appointed them,
17 Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
and having seen Him, they worshiped Him, but some wavered.
18 Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
And having come near, Jesus spoke to them, saying, “All authority in Heaven and on earth was given to Me;
19 Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
having gone, then, disciple all the nations, immersing them into the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
20 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. (aiōn g165)
teaching them to observe all, whatever I commanded you, and behold, I am with you all the days—until the full end of the age.” (aiōn g165)

< San Mateo 28 >