< Levítico 22 >

1 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
And Yhwh spake unto Moses, saying,
2 Di á Aarón y á sus hijos, que se abstengan de las santificaciones de los hijos de Israel, y que no profanen mi santo nombre en lo que ellos me santifican: Yo Jehová.
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am Yhwh.
3 Diles: Todo varón de toda vuestra simiente en vuestras generaciones que llegare á las cosas sagradas, que los hijos de Israel consagran á Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, de delante de mí será cortada su alma: Yo Jehová.
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Yhwh, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am Yhwh.
4 Cualquier varón de la simiente de Aarón que fuere leproso, ó padeciere flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio: y el que tocare cualquiera cosa inmunda de mortecino, ó el varón del cual hubiere salido derramamiento de semen;
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
5 O el varón que hubiere tocado cualquier reptil, por el cual será inmundo, ú hombre por el cual venga á ser inmundo, conforme á cualquiera inmundicia suya;
Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
6 La persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde, y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su carne con agua.
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
7 Y cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas sagradas, porque su pan es.
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am Yhwh.
9 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I Yhwh do sanctify them.
10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
11 Mas el sacerdote, cuando comprare persona de su dinero, ésta comerá de ella, y el nacido en su casa: éstos comerán de su pan.
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
12 Empero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.
If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
13 Pero si la hija del sacerdote fuere viuda, ó repudiada, y no tuviere prole, y se hubiere vuelto á la casa de su padre, como en su mocedad, comerá del pan de su padre; mas ningún extraño coma de él.
But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat: but there shall no stranger eat thereof.
14 Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada.
And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
15 No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová:
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Yhwh;
16 Y [no] les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos: porque yo Jehová soy el que los santifico.
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I Yhwh do sanctify them.
17 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
And Yhwh spake unto Moses, saying,
18 Habla á Aarón y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros en Israel, que ofreciere su ofrenda por todos sus votos, y por todas sus voluntarias oblaciones que ofrecieren á Jehová en holocausto;
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto Yhwh for a burnt offering;
19 De vuestra voluntad [ofreceréis] macho sin defecto de entre las vacas, de entre los corderos, ó de entre las cabras.
Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
20 Ninguna cosa en que haya falta ofreceréis, porque no será acepto por vosotros.
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
21 Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio de paces á Jehová para presentar voto, ú ofreciendo voluntariamente, sea de vacas ó de ovejas, sin tacha será acepto; no ha de haber en él falta.
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto Yhwh to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
22 Ciego, ó perniquebrado, ó mutilado, ó verrugoso, ó sarnoso, ó roñoso, no ofreceréis éstos á Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto Yhwh, nor make an offering by fire of them upon the altar unto Yhwh.
23 Buey ó carnero que tenga de más ó de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto.
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
24 Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis.
Ye shall not offer unto Yhwh that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
25 Y de mano de hijo de extranjero no ofreceréis el pan de vuestro Dios de todas estas cosas; porque su corrupción está en ellas: hay en ellas falta, no se os aceptarán.
Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
26 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
And Yhwh spake unto Moses, saying,
27 El buey, ó el cordero, ó la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre: mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido á Jehová.
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto Yhwh.
28 Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á él y á su hijo.
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
29 Y cuando sacrificareis sacrificio de hacimiento de gracias á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto Yhwh, offer it at your own will.
30 En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día: Yo Jehová.
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am Yhwh.
31 Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Yhwh.
32 Y no amancilléis mi santo nombre, y yo me santificaré en medio de los hijos de Israel: Yo Jehová que os santifico;
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Yhwh which hallow you,
33 Que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová.
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yhwh.

< Levítico 22 >